Le mot vietnamien "eo sèo" (aussi écrit "eo xèo") désigne l'action de crier ou de faire du bruit, souvent de manière désordonnée et avec une certaine intensité. Cela peut se référer à des cris, des bruits de personnes qui parlent fort ou même à des sons provenant d'une foule.
Contexte général : On utilise "eo sèo" pour décrire des situations où il y a beaucoup de bruit, par exemple lors d'une fête, d'un marché animé ou d'une réunion familiale.
Exemple :
Dans un contexte plus figuré, "eo sèo" peut également être utilisé pour décrire des situations où des rumeurs circulent ou où il y a des discussions animées, souvent de manière chaotique.
Il n'y a pas de variantes directes de "eo sèo", mais le mot peut être utilisé dans différents contextes. Par exemple, on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des phrases comme "eo sèo như chợ vỡ" qui signifie "bruit comme un marché en désordre".
Le mot "eo sèo" est principalement utilisé pour décrire le bruit. Il n'a pas vraiment d'autres significations, mais son utilisation peut varier selon le contexte.
Des synonymes de "eo sèo" incluent : - "la hét" : qui signifie faire du bruit ou crier. - "ồn ào" : qui signifie bruyant ou tumultueux.
En résumé, "eo sèo" est un terme qui décrit un bruit fort et désordonné, souvent lié à des situations animées.